Monks, whether or not there is the arising of Tathagatas, this property stands — this steadfastness of the Dhamma, this orderliness of the Dhamma: All processes are inconstant.


Này các Tỷ-kheo, dầu các Như Lai có xuất hiện hay không xuất hiện, vẫn được an trú là pháp trú tánh của giới ấy, là pháp quyết định tánh, tức là : "Tất cả các hành là vô thường".

 

The Tathagata directly awakens to that, breaks through to that. Directly awakening & breaking through to that, he declares it, teaches it, describes it, sets it forth. He reveals it, explains it, & makes it plain: All processes are inconstant.


Vấn đề này, Như Lai chánh giác tri, chánh giác ngộ, Như Lai tuyên bố, thuyết giảng, tuyên thuyết, xác nhận, khai thị, phân biệt, hiển thị : "Tất cả các hành là vô thường".

 

Whether or not there is the arising of Tathagatas, this property stands — this steadfastness of the Dhamma, this orderliness of the Dhamma: All processes are stressful.


Này các Tỷ-kheo, dầu các Như Lai có xuất hiện hay không xuất hiện, vẫn được an trú là pháp trú tánh của giới ấy, là pháp quyết định tánh, tức là : "Tất cả các hành là khổ".

 

The Tathagata directly awakens to that, breaks through to that. Directly awakening & breaking through to that, he declares it, teaches it, describes it, sets it forth. He reveals it, explains it, & makes it plain: All processes are stressful.


Về vấn đề này, Như Lai chánh giác tri, chánh giác ngộ, Như Lai tuyên bố, thuyết giảng, tuyên thuyết, xác nhận, khai thị, phân biệt, hiển thị : "Tất cả các hành là khổ".

 

Whether or not there is the arising of Tathagatas, this property stands — this steadfastness of the Dhamma, this orderliness of the Dhamma: All phenomena are not-self.1


Này các Tỷ-kheo, dầu các Như Lai có xuất hiện hay không xuất hiện, vẫn được an trú là pháp trú tánh của giới ấy, là pháp quyết định tánh, tức là : "Tất cả các pháp là vô ngă".

 

The Tathagata directly awakens to that, breaks through to that. Directly awakening & breaking through to that, he declares it, teaches it, describes it, sets it forth. He reveals it, explains it, & makes it plain: All phenomena are not-self.


Về vấn đề này, Như Lai chánh giác tri, chánh giác ngộ. Sau khi chánh giác tri, chánh giác ngộ, Như Lai tuyên bố, thuyết giảng, tuyên thuyết, xác nhận, khai thị, phân biệt, hiển thị : "Tất cả các pháp là vô ngă".

 

Note

1. The suttas are inconsistent on the question of whether Unbinding counts as a phenomenon (dhamma). Iti 90, among others, states clearly that it is. Sn V.6 quotes the Buddha as calling the attainment of the goal the transcending of all phenomena, just as Sn IV.6 and Sn IV.10 state that the arahant has transcended dispassion, said to be the highest phenomenon. If the former definition applies here, Unbinding would be not-self. If the latter, the word phenomenon (as more inclusive than fabrication) would apply to the non-returner's experience of the Deathless (see AN IX.36). The arahant's experience of Unbinding would be neither self nor not-self, as it lies beyond all designations (see DN 15).